Beaucoup de temps s'est écoulé depuis le dernier post...
un nouveau bébé, un déménagement, un bureau qui a disparu dans des cartons pas encore ouverts...
Il est temps pour ce blog de tirer sa révérence. et d'en créer un nouveau.
le blog est mort, vive le blog.
Pour ceux qui suivent de loin le blog et/ou qui ont participé, un grand merci.
Pour ceux qui sont tombés dessus par hasard, et qui seraient intéressés par ce que je fais, restez
encore un petit peu attentifs, le temps d'installer mes guerriers dans leur nouveau baraquement...
----
Much time has passed since the last post ...
a new baby, a move, an office that has gone into cardboard boxes not yet opened ...
It is time for this blog to go. and create a new one.
the blog is dead, long live the blog.
For those who follow the blog below and / or who have participated, thank you.
For those who have fallen across it, and who are interested in what I do, stay still a little attention, the time to install my little warriors in their barracks ...
little war'kshop
Do It Yourself / Work In Progress projects.
One scale : 1/72.
Converting, painting, making terrain of my own world in 20mm.
One scale : 1/72.
Converting, painting, making terrain of my own world in 20mm.
dimanche 15 juin 2014
mercredi 7 août 2013
Soft modulable "kill house"
Back from holidays...
A small post about a training ground in a closed environment inspired by the famous Special Forces "kill house" .
The initial project is not finished and will present modular square bases with inputs and outputs and each square having a different plan.
The goal was to restore areas of office or warehouse to "stick" to hostage rescue scenarii , etc ...
I'll still watch even though it is not finished because the idea of modularity and gameplay remains.
In this version, the walls are not attached to the soil and can be used to create different spaces.
The base is made of MDF, painted to give a concrete appearance and thin cardboard walls and sometimes covered with thin sheets of balsa wood (recycled fruits packaging). Everything is painted to give a plywood effect seen in different "kill houses".)
The project remains in progress ...
- From Wikipedia -
A kill house or shoot house is a live ammunition small arms shooting range used to train military and law enforcement personnel for close contact engagements in urban combat environments. Kill houses are designed to mimic residential, commercial and industrial spaces. Kill houses are often used to acquaint personnel in infiltrating (gaining access) structures and the methods used to overwhelm a target(s) in the quickest and most efficient manner. The construction of one of these facilities can vary in material and cost depending on the needs and the resources available. Like any shooting range, there are rules that must be followed to ensure a safe kill house training session.
Retour de vacances...
Un petit post sur un terrain d'entraînement en milieu clos inspiré de la fameuse "kill house" des Forces Spéciales.
Le projet initial n'est pas terminé et devait présenter des bases carrés modulables avec entréées et sorties et ayant chacun un plan différent.
Le but etait de reconstituer des zones de bureau ou d'entrepôt pour "coller" à des scenarii de libération d'otages, etc...
Je vous le montre quand même malgré que cela ne soit pas terminé car l'idée de modularité et de jouabilité reste présente.
Dans cette version, les murs ne sont pas fixés aux sols et peuvent permettre de créer différents espaces.
La base est en MDF, peint pour donner un aspect bétonné et les murs sont en carton et recouverts parfois de fines plaques de balsa (récupérées des emballages de fruits). Tout est peint pour donner un aspect bois contreplaqué visible dans les kill house.)
Ce projet reste donc en cours...
jeudi 4 juillet 2013
The little war'kshop playlist : Dead Can Dance - Paris - 30/06/2013
No figs today...
A small detour to something else but still very close though, I understand...
I never work in silence.
always with an episode of a serie, or a movie, or music.
I also like to immerse myself in the sound atmospheres of the visual world in which I work.
Make my own soundtrack...
Dead Can Dance is one of those timeless pieces and accompany me for many years. They reformed in 2011 and my brother gave me the tickets for Christmas. Thank you again, my brother.
Lisa Gerrard has worked on the soundtrack of Heat, Gladiator, Black Hawk Down and so on...
I had the chance last Sunday to see them in the Zenith of Paris.
Great concert, the thrills and chills are much more powerful live...
Pas de figs aujourd'hui...
Un petit détour par autre chose mais qui reste très proche quand même, je me comprends...
Je ne travaille jamais dans le silence.
Soit un épisode d'une série, soit un film soit de la musique.
J'aime également me plonger dans les atmosphères sonores des univers visuels sur lesquels je travaille.
Me faire ma bande-son personnelle...
Dead Can Dance fait partie de ces bijoux intemporels et m'accompagnent depuis bien des années. Ils se sont reformés en 2011 et mon petit frère m'a offert les places à Noël. Merci encore mon frangin.
Lisa Gerrard a notamment travaillé sur les bande-son de Heat, Gladiator, Black Hawk Down et j'en passe...
J'ai eu la chance, dimanche dernier, de les voir au Zénith de Paris.
Superbe concert, les frissons dans le dos sont bien plus puissants en live...
mercredi 3 juillet 2013
U.S. blog landing
69 years ago, the Allies landed on the Normandy coast. June the 6th is past, but the progress continues. To honor this day, I started a batch of U.S. troops planned for almost a year : boxes of figurines were purchased (Caesar), conversions were prepared but the hardest, the painting was slow to come ... Fear, no doubt ...
Or rather apprehensive as it was the first time I was planning to "serial paint" a large number of models (forty). And I did not want (too) miss me.
Il y a 69 ans, les Alliés débarquaient sur les côtes normandes. Le 6 juin est passé mais l'avancée continue. Pour honorer cette date, j'ai commencé un lot de soldats US prévu depuis presqu'un an : les boîtes de figurines étaient achetées (Caesar), les conversions étaient préparées mais le plus dur, la mise en peinture tardaient à venir... La peur, sans doute...
Ou plutôt de l'appréhension car c'était la première fois que je prévoyais de peindre un si grand nombre de figurines (une quarantaine) en série. Et je ne voulais pas (trop) me louper.
In early June, I received the U.S. figures Plastic Soldier Company, their quality and the postures have decided me to start.
So I prepared a single cluster that is added to Caesar figs. All are different.
Another detail was significant, colorful charter for uniform (plus the Vallejo colors) is listed on the box. So I decided to trust them and getting a small order with Modelhobbies for missing colors.
Début juin, j'ai reçu les figurines US de Plastic Soldier Company, leur qualité et les postures m'ont décidé à me lancer.
J'ai donc préparé une seule grappe qui s'est ajoutée aux figs Caesar. Toutes sont différentes.
Un autre détail a eu son importance, la charte colorée pour l'uniforme (et en plus les couleurs Vallejo) est inscrite sur la boîte. J'ai donc décidé de leur faire confiance et refait une petite commande chez Modelhobbies pour les couleurs manquantes.
Today, I matt varnish the last guy and they are ready ...
... Ready to land on the blog.
Aujourd'hui, j'ai vernis les derniers gars et ils sont prêts...
... Prêts à débarquer sur le blog.
lundi 1 juillet 2013
REAL "PLASTIC" SURGERY - removal of a cervical vertebra : Caesar french sniper
I have a little crush on our sniper friends.
This one, today, is not dressed as a tuft of grass, it appears as "French", weeded (;-) with beret.
The Caesar figures represent the ultimate figure of recent years, this brand is one of those who have allowed the general public, including myself, to reconsider the fineness and detail possible in 1/72 scale plastic.
The dynamic poses of this brand and the details are anchored in the reality of today's world and combine with a relatively decent price.
But...
Even the best have their moments of weakness. The poses are dynamic and anatomically accurate though...
Some weirdness deserve to go under the knife...
The problem with the French sniper deals with the size of his neck, looking over the sight is weird...
SO... decapitation, reduction, and superglue.
The result becomes more interesting.
J'ai un petit faible pour nos amis sniper.
Celui d'aujourd'hui ne s'est pas déguisé en touffe d'herbe, il nous apparait "à la française", désherbé (:-) mais avec le béret.
Les figurines Caesar représentent le nec plus ultra de la figurine ces dernières années, cette marque fait partie de celles qui ont permis au grand public, dont moi, de reconsidérer la finesse et les détails possibles à l'échelle 1/72 plastique.
Les poses dynamiques, les détails produits s'ancrent dans la réalité du monde d'aujourd'hui et se combinent avec un prix d'achat relativement faible à l'égard de la qualité présentée.
Mais...
Mêmes les meilleurs ont leurs moments de faiblesse. Les poses restent dynamiques et anatomiquement exactes quoique…
Certaines bizarreries méritent de passer sur le billard…
Le problème venait de la taille de son cou, son regard au-dessus de la lunette de visée devenait étrange...
Décapitation, réduction, superglue.
La pose redevient, du cou(p) :) beaucoup plus intéressante.
dimanche 30 juin 2013
REAL "PLASTIC" SURGERY - The Man in the Iron Mask : Caesar and GZG body parts
One of the operator is a special case : Not finding decent figurines wearing a cap, I opted for a head 15mm Ground Zero Games. We can see that the conversion works pretty well.
Un des opérateurs est un cas particulier : Ne trouvant pas de figurines décentes portant une casquette, j'ai opté pour une tête 15mm Ground Zero Games. On peut voir que la conversion fonctionne plutôt bien.
The Man in the Iron Mask (French: L'Homme au Masque de Fer) is a name given to a prisoner arrested as Eustache Dauger in 1669 or 1670, and held in a number of jails, including the Bastille and the Fortress of Pignerol (today Pinerolo). He was held in the custody of the same jailer, Bénigne Dauvergne de Saint-Mars, for a period of 34 years. He died on 19 November 1703 under the name of Marchioly, during the reign of Louis XIV of France (1643–1715). The possible identity of this man has been thoroughly discussed and has been the subject of many books, because no one ever saw his face, which was hidden by a mask of black velvet cloth.
Selon l'affirmation contenue dans la légende de cette gravure — qui relève vraisemblablement de la propagande révolutionnaire — l'Homme au masque de fer ne serait autre que Louis de Bourbon, comte de Vermandois, fils illégitime de Louis XIV.
« L'Homme au Masque de Fer, ou plutôt son histoire, qui a si longtemps fixé les recherches d'une infinité d'auteurs, vient de sortir enfin du ténébreux chaos où la discrétion barbare d'intermédiaires ministériels l'avaient plongé jusqu'à présent. Des papiers trouvés à la Bastille nous apprennent que cette dénomination n'a jamais appartenu qu'à Louis de Bourbon, comte de Vermandois, fils naturel de Louis XIV, né le 2 octobre 1667, qui fut condamné à un emprisonnement perpétuel pour avoir, à l'âge de 16 ans, donné un soufflet au Dauphin. Pour envelopper ses traits d'un voile impénétrable, on lui couvrit le visage d'un masque de fer dont la mentonnière et les ressorts d'acier lui permettaient néanmoins de prendre sa subsistance. C'est en 1683 que l'on place l'époque de sa détention. Ce malheureux Prince mourut à la Bastille en 1703 après une captivité de 20 ans dans différentes prisons.»
(sources : Wikipédia)
samedi 29 juin 2013
Modern conversions on the war'kbench
Focus on the next SF and some insurgents (with potential to convert into bank robbers or terrorists ... even a small project ... yay).
For conversions, mainly Green Stuff, we find the famous Pakol hat, storage for ammunition, and backpacks.
The figures come from different sets, Caesar, Italeri and Orion (Chechen rebels).
Zoom sur les prochains FS et quelques insurgés (avec possibilités de les transformer en braqueurs de banques ou terroristes... youpi encore un petit projet !).
Pour les conversions, essentiellement au Green Stuff, on retrouve le fameux Pakol, du rangement de munitions, et des sacs à dos.
Les figurines viennent de differents sets : Caesar, Italeri et Orion (rebelles tchetchènes).
Next step : undercoating...
Prochaine étape : sous-couchage...
vendredi 28 juin 2013
Rotten flesh appetizers
BREAKING NEWS
Guttural screams out of nowhere were recovered on the answering machine of a woman from Jefferson County including some family members living in the devastated city of Watertown. The cries were preceded by a heartbreaking 911 call. In recent days, this city seems cut off from the world. SWAT teams were dispatched to the scene early this morning. Rumors of blackout imposed by the Federal Authorities seem to consider the severity of the situation ...
We will keep you informed.
A powerful testimony :
"not finished... we arrive... we hungry... HUNGRYYY... hide you... we arrive... we hungry..."
ALERTE INFO
Des cris gutturaux sortis de nulle part ont été récupérées sur le répondeur d'une femme du comté de Jefferson dont certains membres de la famille vivaient dans la ville dévastée de Watertown. Les cris étaient précédés d'un appel au 911 déchirant. Depuis quelques jours, cette ville semble coupée du monde. Des équipes d'intervention ont été envoyées sur les lieux, tôt ce matin. Des rumeurs de black-out institué par les Autorités Fédérales semblent envisager la gravité de la situation...
Nous vous tiendrons informés.
Un témoignage édifiant :
"pas fini ... nous arrivons ... nous faim ... FAAAIIIIM ... vous cacher ... nous arrivons ... nous faim ..."
P.S. : Thanks Google "Z" Traduction !
mardi 25 juin 2013
On the war'kbench...
That is what is on my desk at the end of the school year that will finally let me breathe ...
Students no longer come so leave me more time to get organized to move all my little projects.
So there:
• my Special Forces converted.
• Buddies of RedBox Sergeant Phil and Eugene farmer.
• Some zombies (they arrive, start to panic ...)
• and insurgents, to still have some opponents to my Boys.
U.S. soldiers to Normandy coast in preparation. The D-Day is fast approaching...
Voilà ce qu'il y a sur ma bureau en cette fin d'année scolaire qui me laisse enfin respirer... Les élèves ne viennent plus et me laissent donc plus de temps pour m'organiser afin d'avancer tous mes petits projets.
donc il y a :
• mes Forces Spéciales converties.
• Les copains RedBox du Sergent Phil et d'Eugène le fermier.
• Quelques zombies (ils arrivent, commencez à paniquer...)
• et des insurgés afin d'avoir quand même quelques adversaires pour mes troupes de Choc.
Les soldats U.S. pour les côtes normandes se préparent, le jour J arrive à grands pas...
The preparation continues ... black undercoat.
samedi 22 juin 2013
Sweep ! (pardon my french)
Ménage de printemps…
Eh oui, l'idée de faire un blog en anglais partait d'une bonne idée : me faire travailler un peu plus la langue de Shakespeare. Le seul souci, c'est que mes posts sont courts. et je n'approfondis pas trop les explications. Que nenni !, je vais utiliser la traduction pour être enfin tranquille et pouvoir blablater un peu plus…
Deuxieme changement
Un petit regard en arrière et quelques changements à apporter...
Au bout de quelques mois, le résultat commence à me plaire mais des petits ajustements, dans la forme, font leurs apparitions et demande à être rectifiés…
Notamment au niveau des photos, le coeur de ce blog. N'ayant pas investi dans une light box ni dans la volonté d'en construire une, j'ai dû faire avec les moyens du bord…
Je pense avoir enfin trouvé le moyen de prendre mes photos toujours de la même façon afin d'établir une sorte de "signature".
Et il faut dire, que l'Iphone ne fait pas d'aussi bonne photos que mon ancien APN donc le matériel est lui aussi remis à contribution et utilisé à une tâche précise.
Tout se met en place.
La technique de peinture, le soclage, les outils, les matériaux, tout est appris sur le tas et depuis peu (voir les premiers posts…) donc moins d'un an. Des erreurs ont été et seront faites mais c'est ce qui s'appelle l'expérience et qui en fait l'intérêt de ce hobby. La participation aux différents forums m'a beaucoup aidé aussi.
Je vais donc reprendre certains posts et faire mon ménage de printemps/été pour en faire un lieu sympa à visiter mais dans lequel je me retrouve complètement…
Merci de votre compréhension, en attendant le prochain coup de balai…
:-)
Mel.
••••••••••
Spring Cleaning ...
yes, the idea of a blog in English left a good idea to make me work a little more the language of Shakespeare. The only concern is that my posts are short. and I'm not too in-depth explanations. Nay!, I will use the translation to be able to finally quiet babbling a little more ...
second change
A little look back and make some changes ...
I wanted when I started this blog to give me a small corner with the perspective of showing and discussing with people who share this hobby.
After a few months, the result begins to please me but small adjustments, in shape, make their appearances and request to be corrected ...
Especially at the photos, the heart of this blog. Do not invest in a light box or in the desire to build one, I had to do with the means at hand ...
I think I have finally found a way to always take my pictures in the same way to establish a kind of "signature".
And I must say that the iPhone does not also good pictures than my old camera so the material is also presented and used to contribute to a specific task.
Everything falls into place.
The technique of painting, basing, tools, materials, everything is learned on the job and recently (see the first posts ...) So less than a year. Mistakes have been and will be made, but this is what is called experience and making the interest of the hobby. Participation in various forums helped me a lot too.
I will take some posts and do my spring/summer cleaning to make a nice place to visit but in which I find myself completely ...
Thank you for your understanding, until next sweep...
:-)
Mel.
Inscription à :
Articles (Atom)